关注我们Follow


扫描二维码
添加译之灵
官方微信

[译之灵每日翻译]“低价旅游产品”面临整顿
  【翻译培训】1元景点门票、1元出境游……这些低价旅游产品如同天下掉下来的馅饼,但馅饼背后可能存在陷阱,不仅涉嫌低价倾销,还可能诱
[译之灵每日翻译]“星星的孩子”需要社会的关爱
  【翻译培训】4月2日是第8个世界自闭症日,也叫世界孤独症日。患有自闭症的孩子因为生活在自我的世界,像星星一样孤独,因此也被称为星
[译之灵每日翻译]“无障碍出租车”北京将推行
  【翻译培训】2008年北京奥运会前引入的无障碍出租车今年将更新,同时北京市将新增800辆无障碍出租车。这意味着北京市出租车数量12年来
[译之灵每日翻译]“隐性就业”悄然兴起
  【翻译培训】在毕业季没有找到固定工作,索性不当上班族,而是开网店、自由撰稿、全职做家教的,这种非传统的隐性就业形式正越来越受到
[译之灵每日翻译]推广本土化“绿色建筑”任重道远
  【翻译培训】自2006年4月,中国出台《绿色建筑评价标准》,开始成为国际上为数不多的成体系建立绿色建筑标准的国家之一。然而,市场参
[译之灵每日翻译]博鳌论坛之十大关键词
  【翻译培训】博鳌亚洲论坛2015年年会于3月26日至29日在中国海南省博鳌召开,年会主题为亚洲新未来:迈向命运共同体。 亚投行、一带一